lnu.sePublications
Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • harvard1
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Collaborating over the Frontiers: Reflections on a French Course Given in Collaboration between Schools in Sweden and France
Linnaeus University, Faculty of Arts and Humanities, Department of Languages. (IMS)
2016 (English)In: ICERI2016 Proceedings: 9th annual International Conference of Education, Research and Innovation. Seville, 14th, 15th and 16th of November, 2016, Seville: The International Academy of Technology, Education and Development, 2016, 6192-6200 p., 408Conference paper, Published paper (Refereed)
Abstract [en]

In this paper, I describe a French course at the first level at a Swedish university, i.e. the level directly after at least one year of French studies in upper secondary school, which corresponds to level A 2.2 in the Common European Framework of Reference for Languages. The course is given in collaboration between Linnaeus University in Sweden and a language school in Nice, France. The Swedish students study on campus in Nice, but follow the Swedish syllabus, and the teachers from Sweden are mainly involved in online teaching activities, but have the main responsibility for the assessment and the final grades. It is a situation which creates very specific pedagogical challenges which I here try to analyse on the basis of the didactic triangle (Kugel 1993, Hopman 1997).

I thus analyse the three possible relationships between teacher, content and student, and in the process I try to identify those aspects which are especially important for this kind of course. Such aspects can for instance be the combination campus teaching/online teaching (“blended learning” according to Ellins et al 2007), informal learning, the students’ contact time with the foreign language, the collaboration between teachers coming from different teaching cultures, the different perspectives on education and general knowledge, the different views on  subject knowledge, etc.

On the basis of these analyses, I eventually present some suggestions for constructive alignment between the course’s learning objectives, the teaching and learning activities and the feedback and assessment methods (Biggs 2012, Elmgren & Henriksson, 2010). 

The main goal of this paper is not only to show an example of a successful collaboration between teachers from different countries, but also to reflect on possible improvements of this course, on the basis of recent research conducted in the fields of general didactics and language didactics.

Place, publisher, year, edition, pages
Seville: The International Academy of Technology, Education and Development, 2016. 6192-6200 p., 408
Series
ICERI Proceedings, ISSN 2340-1095
Keyword [en]
language didactics, informal learning, blended learning, contact time, constructive alignment
National Category
General Language Studies and Linguistics
Research subject
Humanities
Identifiers
URN: urn:nbn:se:lnu:diva-58309DOI: 10.21125/iceri.2016.0408ISBN: 978-84-617-5895-1 (print)OAI: oai:DiVA.org:lnu-58309DiVA: diva2:1049841
Conference
ICERI2016 : 9th annual International Conference of Education, Research and Innovation. Seville, 14th, 15th and 16th of November, 2016
Available from: 2016-11-25 Created: 2016-11-25 Last updated: 2016-12-13Bibliographically approved

Open Access in DiVA

No full text

Other links

Publisher's full text

Search in DiVA

By author/editor
Lutas, Liviu
By organisation
Department of Languages
General Language Studies and Linguistics

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar

Altmetric score

Total: 112 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • harvard1
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf