Intersemiotic translation and transformational creativity
2015 (English)In: Punctum. International Journal of Semiotics, ISSN 2459-2943, Vol. 1, no 2, 11-21 p.Article in journal (Refereed) Published
In this article we approach a case of intersemiotic translation as a paradigmatic example of Boden’s ‘transformational creativity’ category. To develop our argument, we consider Boden’s fundamental notion of ‘conceptual space’ as a regular pattern of semiotic action, or ‘habit’ (sensu Peirce). We exemplify with Gertrude Stein’s intersemiotic translation of Cézanne and Picasso’s proto-cubist and cubist paintings. The results of Stein’s IT transform the conceptual space of modern literature, constraining it towards new patterns of semiosis. Our association of Boden’s framework to describe a cognitive creative phenomenon with a philosophically robust theory of meaning results in a cognitive semiotic account of IT.
Place, publisher, year, edition, pages
2015. Vol. 1, no 2, 11-21 p.
Intersemiotic translation, Creativity, Gertrude Stein, Charles S. Peirce, Margaret A. Boden
Other Humanities not elsewhere specified
Research subject Humanities
IdentifiersURN: urn:nbn:se:lnu:diva-60817DOI: 10.18680/hss.2015.0013OAI: oai:DiVA.org:lnu-60817DiVA: diva2:1075929