lnu.sePublications
Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • harvard1
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
En studie i Sherlock: En komparativ studie utifrån tre svenska översättningar av A study in scarlet ur ett didaktiskt perspektiv
Linnaeus University, Faculty of Arts and Humanities, Department of Swedish Language.
2018 (Swedish)Independent thesis Advanced level (professional degree), 10 credits / 15 HE creditsStudent thesisAlternative title
A study in Sherlock : A comparative study of three Swedish translations of A study in scarlet out of a didactical viewpoint (English)
Abstract [sv]

Denna studie syftar till att se vilka skillnader som går att urskilja mellan tre olika svenska översättningar av Arthur Conan Doyles A study in scarlet. Vidare syftar studien också till att se hur dessa skillnader förhåller sig till den så kallade nyöversättningshypotesen, som menar att varje ny översättning blir allt mer lik källtexten, samt de olika översättningsideal som varit norm under respektive tillkomsttid. Genom dels en kvantitativ analys och dels kvalitativ närläsning studeras språkliga, kulturella och övriga faktorer. Studien visar att nyöversättningshypotesen främst går att verifiera gällande språkliga faktorer och att samtliga översättningar till stor del speglar sina respektive samtiders översättningsideal. Det gör att lärare i de flesta fall kan välja översättningar efter hur bra deras respektive samtidsideal passar läsningens didaktiska syfte. Studien visar också på olika aspekter i A study in scarlet som i översättning försvårar läsarens förståelse av texten, vilket också är nyttigt för lärare att vara medvetna om i val av utgåva. 

Place, publisher, year, edition, pages
2018. , p. 25
Keywords [en]
Translation studies, Retranslation, Retranslation Hypothesis, Sherlock Holmes, Literature teaching, Fiction literature, Upper secondary school
Keywords [sv]
Översättningsvetenskap, nyöversättning, nyöversättningshypotesen, Sherlock Holmes, litteraturundervisning, skönlitteratur, gymnasieskolan
National Category
Specific Literatures
Identifiers
URN: urn:nbn:se:lnu:diva-69914OAI: oai:DiVA.org:lnu-69914DiVA, id: diva2:1174893
Subject / course
Swedish Language
Educational program
Teacher Education Programme for Upper Secondary School, 300/330 credits
Presentation
2018-01-11, Växjö, 12:45 (Swedish)
Supervisors
Examiners
Available from: 2018-02-02 Created: 2018-01-17 Last updated: 2018-02-02Bibliographically approved

Open Access in DiVA

En studie i Sherlock(6424 kB)43 downloads
File information
File name FULLTEXT01.pdfFile size 6424 kBChecksum SHA-512
ca7ff4595898757dbf93e812fd304f38d07a62fd1345b262424bfbfa9d3977a40709a3ac6fd2b928e915a70dcf5fac0074d95c3d9dd19bf1e2a0b03fcef28b67
Type fulltextMimetype application/pdf

Search in DiVA

By author/editor
Josefsson, Hanna
By organisation
Department of Swedish Language
Specific Literatures

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar
Total: 43 downloads
The number of downloads is the sum of all downloads of full texts. It may include eg previous versions that are now no longer available

urn-nbn

Altmetric score

urn-nbn
Total: 685 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • harvard1
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf