lnu.sePublications
Planned maintenance
A system upgrade is planned for 10/12-2024, at 12:00-13:00. During this time DiVA will be unavailable.
Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Your Language Escapes Me!: Multimodality of a Migrant Life
Linnaeus University, Faculty of Arts and Humanities, Department of Film and Literature. (LNUC Intermedial and multimodal studies, IMS)ORCID iD: 0000-0002-0130-8416
2021 (English)In: Translation and the Global City: Bridges and Gateways / [ed] Judith Weisz Woodsworth, New York: Routledge, 2021, p. 206-221Chapter in book (Other academic)
Abstract [en]

This chapter looks at three different cases, which extend from literature to protest, to examine the multimodality of translation and translanguaging in intercultural communication. The cases include excerpts from the novel On Earth We Are Briefly Gorgeous, the graphic novel Persepolis and practices of lip-sewing among refugees, as documented in online media. They represent different communicative events involving migrants and refugees. What stands out in all three cases, despite their differences, is the way those involved resort to modes beyond language—such as gestures, performance and silence—to attract attention and make themselves comprehensible in their non-native language. The movement across languages and beyond language is formulated here as multimodal translanguaging, shown to be a recurrent aspect of migrant and intercultural communication. The cases studied in this chapter are chosen from aesthetic and journalistic representations of such communicative events in an attempt to connect the aesthetic with the everyday and the political. A multimodal approach to intercultural communication is useful in that it can show the extent to which various modes of communication can work as mechanisms of inclusion or exclusion in the life of migrants.

Place, publisher, year, edition, pages
New York: Routledge, 2021. p. 206-221
Keywords [en]
Migration, translanguaging, multimodality, intercultural communication, access
National Category
Languages and Literature
Research subject
Humanities, Comparative literature; Humanities, Linguistics
Identifiers
URN: urn:nbn:se:lnu:diva-106206DOI: 10.4324/9781003094074-13ISI: 000850373800011Scopus ID: 2-s2.0-85130945982ISBN: 9780367555689 (print)ISBN: 9781003094074 (electronic)OAI: oai:DiVA.org:lnu-106206DiVA, id: diva2:1586571
Available from: 2021-08-20 Created: 2021-08-20 Last updated: 2023-01-03Bibliographically approved

Open Access in DiVA

No full text in DiVA

Other links

Publisher's full textScopus

Authority records

Mousavi, Nafiseh

Search in DiVA

By author/editor
Mousavi, Nafiseh
By organisation
Department of Film and Literature
Languages and Literature

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar

doi
isbn
urn-nbn

Altmetric score

doi
isbn
urn-nbn
Total: 232 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf