lnu.sePublications
Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
What essentially might be almost certain about climate change: The translation of hedges in popular science
Linnaeus University, Faculty of Arts and Humanities, Department of Languages.
2022 (English)Independent thesis Advanced level (degree of Master (Two Years)), 10 credits / 15 HE creditsStudent thesis
Abstract [en]

This study investigates how hedges are used in an American popular science text about the effects of climate change and to what extent their translation to Swedish is retained or modified concerning modal strength. Furthermore, the study seeks to explain the reasons behind translation choices, which affect the level of modal strength and or linguistics alterations in the target text. The method is both quantitative, where the instances of hedging in the source text are counted and categorized, and qualitative, where potential factors affecting the translation choices are analyzed and interpreted. The results of the study show that hedging devices for the most are retained in translation concerning modal strength. However, an exception is the English modal verb may where the modal strength in six out of eight instances is higher in the target text than in the source text. This study suggests that the vague meaning of modal verbs and the fact that Swedish does not have one apparent translation, with a similar grammatical pattern, could have affected the translation choices. Furthermore, linguistic and text conventional adaptions to the target language may be another factor affecting modifications.

Place, publisher, year, edition, pages
2022. , p. 34
Keywords [en]
covert translation, hedging, lexical hedges, modal strength, modification, omission, popular science, retained translation, strategic hedges
National Category
General Language Studies and Linguistics
Identifiers
URN: urn:nbn:se:lnu:diva-114479OAI: oai:DiVA.org:lnu-114479DiVA, id: diva2:1672763
Subject / course
English
Educational program
Nonfiction Translation Master Programme between English/French/German/Spanish and Swedish, 60 credits
Presentation
2022-06-03, 10:30 (English)
Supervisors
Examiners
Available from: 2022-06-20 Created: 2022-06-20 Last updated: 2022-06-20Bibliographically approved

Open Access in DiVA

What essentially might be almost certain about climate change(1006 kB)148 downloads
File information
File name FULLTEXT01.pdfFile size 1006 kBChecksum SHA-512
6d6eab55e9d90a7d1aa50142b11604dd6d6e28b6ab3899105c1499890a8c5783d8a2929dee24a490ec0354d545190a7a7527b521543551cc1b525e2617eed597
Type fulltextMimetype application/pdf

Search in DiVA

By author/editor
Hamberg, Sofia
By organisation
Department of Languages
General Language Studies and Linguistics

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar
Total: 149 downloads
The number of downloads is the sum of all downloads of full texts. It may include eg previous versions that are now no longer available

urn-nbn

Altmetric score

urn-nbn
Total: 269 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf