lnu.sePublications
Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Application to promote communication between midwives and Arabic-speaking women at antenatal care: Challenges met by researchers when developing content
Linnaeus University, Faculty of Health and Life Sciences, Department of Health and Caring Sciences.
Linnaeus University, Faculty of Health and Life Sciences, Department of Health and Caring Sciences.ORCID iD: 0000-0002-1944-773X
Linnaeus University, Faculty of Health and Life Sciences, Department of Medicine and Optometry.ORCID iD: 0000-0002-4626-3979
2022 (English)In: European Journal of Midwifery, E-ISSN 2585-2906, Vol. 6, article id 68Article in journal (Refereed) Published
Abstract [en]

INTRODUCTION Providing good communication is at the core of recent international guidelines for improving women's outcomes at birth. Communication barriers are identified as major obstacles to providing effective and equal care among foreign-born women. There is a need for accurate communication tools in antenatal care. The aim of this study was to describe challenges met by researchers when developing culturally sensitive content in a Swedish-Arabic application for communication support at antenatal care in Sweden. METHODS A co-design methodology was used for the development of the application, entailing collaboration between users and researchers in five different phases: users' needs and preferences, development, field testing I, refinement, and field testing II. RESULTS Five challenges emerged: evidence-based information, time frame, realistic photographs, norm-critical perspective, and cultural issues. One challenge was to meet the needs of the users and combine it with information following evidence-based obstetric welfare guidelines. It was also challenging to produce short informational videos that could be adjusted for the duration of the visit with the midwife without omitting important information and to produce photographs which can become outdated. It was also a challenge to portray a less clinical environment and to maintain parents' integrity. It was also challenging to produce norm-critical content from the women's perspective. CONCLUSIONS When developing content of an application for antenatal care, converting content proposals into a finished product is challenging. Collaboration between a cross-disciplinary research team, midwives and target-language women is essential to ensure that the content is usable and reliable.

Place, publisher, year, edition, pages
European Publishing , 2022. Vol. 6, article id 68
Keywords [en]
antenatal care, application, co-design, content, communication, immigrant woman
National Category
Nursing
Research subject
Health and Caring Sciences, Nursing
Identifiers
URN: urn:nbn:se:lnu:diva-118367DOI: 10.18332/ejm/156451ISI: 000895933300004PubMedID: 36514372Scopus ID: 2-s2.0-85143863116OAI: oai:DiVA.org:lnu-118367DiVA, id: diva2:1727562
Available from: 2023-01-16 Created: 2023-01-16 Last updated: 2023-03-30Bibliographically approved

Open Access in DiVA

No full text in DiVA

Other links

Publisher's full textPubMedScopus

Authority records

Bitar, DimaOscarsson, MarieStevenson-Ågren, Jean

Search in DiVA

By author/editor
Bitar, DimaOscarsson, MarieStevenson-Ågren, Jean
By organisation
Department of Health and Caring SciencesDepartment of Medicine and Optometry
In the same journal
European Journal of Midwifery
Nursing

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar

doi
pubmed
urn-nbn

Altmetric score

doi
pubmed
urn-nbn
Total: 36 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf