lnu.sePublications
Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Fixed Expressions and Culture-specific Phenomena: a translation study of a guidebook
Linnaeus University, Faculty of Humanities and Social Sciences, School of Language and Literature.
2010 (English)Independent thesis Advanced level (degree of Master (One Year)), 10 credits / 15 HE creditsStudent thesis
Abstract [en]

The aim of this study is to classify and analyse certain areas of interest that occurred intranslation of parts of the guidebook Edinburgh, published by Phaidon Press. The analysis focuses on the translation of fixed expressions (idioms and metaphors) and culture-specific phenomena (proper nouns and terminology). The theoretical model of Vinay and Darbelnetand the translation strategies by Rune Ingo are used as the basis of the analysis.The analysis of fixed expressions shows that the majority are translated with fixed expressions in the target language, according to Ingo's translation strategies. Some of the fixed expressions in the source text are replaced by regular expressions. A few regular expressions in the source text are replaced by Swedish fixed expressions; two English fixed expressions are translated word for word.The second part of the analysis deals with the translation of culture-specific phenomena, i.e. proper nouns and terminology. The result shows that the procedures borrowing and adaptation, from Vinay and Darbelnet's model, are the most common ways of translating culture-specific phenomena in this study.

Place, publisher, year, edition, pages
2010. , p. 16
Identifiers
URN: urn:nbn:se:lnu:diva-8279OAI: oai:DiVA.org:lnu-8279DiVA, id: diva2:349696
Presentation
2010-08-24, 14:53
Uppsok
Humanities, Theology
Supervisors
Examiners
Available from: 2010-09-24 Created: 2010-09-08 Last updated: 2010-09-24Bibliographically approved

Open Access in DiVA

fulltext(157 kB)705 downloads
File information
File name FULLTEXT01.pdfFile size 157 kBChecksum SHA-512
76587a7f7bc43bdccafa2d5cc44ace0ede45b7eeef891094536ac5dff4933e36e035c282b1b507cf83ff11f51b3f57e4d2b000d408ab95b013de91f45aabdc0d
Type fulltextMimetype application/pdf

By organisation
School of Language and Literature

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar
Total: 705 downloads
The number of downloads is the sum of all downloads of full texts. It may include eg previous versions that are now no longer available

urn-nbn

Altmetric score

urn-nbn
Total: 691 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf