This chapter examines the role of the prefatory material of Thomas More's Utopia such as the sample alphabet of the Utopian language, which was included in most early Latin editions but underwent various transformations in the English versions of the text from the mid-sixteenth through the early seventeenth century. The chapter suggests that while the changes and redactions in the first English editions in many ways reflect the humanist aspiration of the translator, Ralph Robinson, the later editions from the 1590s and onward mirror the changing status of the More family and particularly a strong sense of nostalgia for its past greatness.