lnu.sePublications
Change search
Refine search result
1 - 9 of 9
CiteExportLink to result list
Permanent link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Rows per page
  • 5
  • 10
  • 20
  • 50
  • 100
  • 250
Sort
  • Standard (Relevance)
  • Author A-Ö
  • Author Ö-A
  • Title A-Ö
  • Title Ö-A
  • Publication type A-Ö
  • Publication type Ö-A
  • Issued (Oldest first)
  • Issued (Newest first)
  • Created (Oldest first)
  • Created (Newest first)
  • Last updated (Oldest first)
  • Last updated (Newest first)
  • Disputation date (earliest first)
  • Disputation date (latest first)
  • Standard (Relevance)
  • Author A-Ö
  • Author Ö-A
  • Title A-Ö
  • Title Ö-A
  • Publication type A-Ö
  • Publication type Ö-A
  • Issued (Oldest first)
  • Issued (Newest first)
  • Created (Oldest first)
  • Created (Newest first)
  • Last updated (Oldest first)
  • Last updated (Newest first)
  • Disputation date (earliest first)
  • Disputation date (latest first)
Select
The maximal number of hits you can export is 250. When you want to export more records please use the Create feeds function.
  • 1.
    Eriksson, Olof
    Linnaeus University, Faculty of Humanities and Social Sciences, School of Language and Literature.
    Den så kallade med-frasen i kontrastiv belysning2010In: Språk & Stil, ISSN 1101-1165, Vol. 20, no 1, p. 51-80Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    This article addresses what in Swedish linguistic terminology is commonly known as the "med-phrase" ("with-phrase"). It is an attempt at showing that this phrase, although formally a prepositional phrase, is not functionally one. It is argued that its preposition is an exclusively grammatical element devoid of semantic content and that the phrase it introduces is syntactically an "absolute construction", incompatible with the adverbial function and distinguished only in form from its non-prepositional counterpart.

    The article consists of three case studies, each dealing with a particular type of the med/with-phrase: (I) A man entered the room with a book in his hand; (II) I think it's terrible with what happened at the World Trade Center; (III) Try looking at things from a new point of view just as you do with your writing. Apart from argumentation drawing on internally Swedish linguistic evidence, it adopts a contrastive perspective (Swedish-English-French-German) with the twofold purpose of supporting its findings as to the linguistic nature of the Swedish med-phrase and of looking into the existence of identical or similar constructions in the compared languages.

  • 2.
    Eriksson, Olof
    Linnaeus University, Faculty of Arts and Humanities, Department of Languages.
    "Det gör ont i hela kroppen mig.": Prepositionen  som possessivmarkör i nominalfraser2018In: Språk och stil, ISSN 1101-1165, E-ISSN 2002-4010, Vol. NF 28, p. 22-47Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    This is a study of grammaticalization within the prepositional system of Swedish. While in general terms av is undoubtedly the most grammatically defined preposition in Swedish, the preposition  has become a primarily grammatical tool in the specific case where it serves semantically to link a part or an organ of the human body to its possessor. It is argued that used in this way the preposition , although spatial in its lexical meaning, conveys no meaning of location but fills the function of a possessive marker. It is shown that the grammatical status of the preposition  in this construction rests essentially on the following three factors: (1) loss of the original meaning of the preposition; (2) extension of its range of application; (3) its obligatory use even when speaking of internal organs of the body. Further, the article does not support the common view of the two nominal units of the noun phrase as standing in a part-whole relation to one another, the reason being that the "whole" in question is not the possessor of the body but the body itself, expressed in the word kropp ('body'). Evidence is given in favour of analysing the semantic connexion assigned to the preposition  not as partitive, but as strictly possessive. Finally, it is argued that the use of  in this construction applies not only to relations concerning the human body, but extends into the domain of inanimates.

  • 3.
    Eriksson, Olof
    Linnaeus University, Faculty of Arts and Humanities, Department of Languages.
    Kontrastiv språkforskning på översättningsanalytisk grund: Exemplet presens particip2015In: Språk & Stil, ISSN 1101-1165, Vol. 25, p. 38-68Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    This article is an investigation into the use of the present participle in Swedish and French, carried out within the theoretical framework of contrastive linguistics and based on a corpus consisting of texts of fictional prose in the original Swedish and in French translation. In two introductory sections preceding the analytic part of the article the development of contrastive linguistics in the 20th century is outlined and the relation in which this discipline stands to translation studies is briefly accounted for. This section also discusses at some length the methodological aspects of "translational contrastive analysis" as applied in the present study. The analysis shows that the French present participle, while being more frequent than the Swedish one in absolute terms, is functionally more restricted since it occurs almost exclusively as a predicate. The Swedish present participle, on the other hand, although rare in the predicative function, is characterized by its wide range of uses other than the "verbal" one: nominal, adnomi-nal, adverbal, adjectival, adverbial. The chief difference between the Swedish and the French present participle is thus fundamentally one of syntactic distribution.

  • 4.
    Eriksson, Olof
    Linnaeus University, Faculty of Arts and Humanities, Department of Languages.
    Legend och legendar: reflektioner kring en lexikal konkurrens i svenskan2019In: Språk och stil, ISSN 1101-1165, E-ISSN 2002-4010, Vol. NF 29, p. 261-266Article in journal (Refereed)
  • 5.
    Näslund, Shirley
    Örebro universitet.
    I begynnelsen var ordet: tal genom ofödda och nyfödda på förlossningsavdelningen2012In: Språk & Stil, ISSN 1101-1165, Vol. 22, no 2, p. 185-214Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    The study examines the phenomenon of speaking through others in the specific context of labor and delivery at the birth clinic. Speech through a fetus or a newborn child is analyzed as a social act, receiving its meaning from the interactional and situational context. The data are drawn from a corpus of Scandinavian television documentaries. Previous research about speech through others has highlighted its function as face-work. This study shows that speech through fetuses and newborn children also can be regarded as a form of face-work, for instance as an indirect way of exhorting a woman in labor to mobilize more strength, or as an indirect way for finding out if a mother in the after-math of bearing-down contractions is ready to hold her newborn child. However, speech through fetuses and newborns does not merely serve as face-work. Above all it performs birth work: it verbalizes the birth and highlights the human, sociable character of the child. 

  • 6.
    Näslund, Shirley
    Uppsala universitet.
    ”Jag orkar inte längre” – ”Du orKAr”: Språkliga bemötanden av föderskors modlöshet och förtvivlan2014In: Språk & Stil, ISSN 1101-1165, no 24, p. 5-32Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    This CA study unpacks some of the tacit knowledge that underpins the emotional work of the midwife. The analysis departs from four televised video-recordings of interaction during secondstage labor where the woman in labor expresses discouragement or despair. The aim is to show how expressions of emotions in a painful physical situation may be responded to in multiparty interaction. The expressions of discouragement, and eventually despair, are responded to in both affiliating and solution-oriented ways. This variation of approaches is facilitated by the presence of several participants. Through physical closeness, the partner may perform a supporting intimacy role. Thus the midwife can concentrate on being solution-oriented. Furthermore, the analysis shows that the partner helps her in her solution-oriented interaction with the woman in labor. In accordance with an earlier study, this study also suggests that the midwife’s breaking of the interaction pattern and giving of new instructions have positive effects on women in despair during second-stage labor.

    Download full text (pdf)
    fulltext
  • 7.
    Näslund, Shirley
    Lund University.
    Skiljetecken som stilmedel: Om bruket av komma, tankstreck och tre punkter i tio dikter av Nils Ferlin2007In: Språk & Stil, ISSN 1101-1165, no 17, p. 135-151Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    This article exemplifies how stylistic effects can be achieved by varying the use of punctuation marks. In several of his poems, Nils Ferlin (1898–1961) deviates from the traditional use of comma, dash and ellipsis (“three dots”) by adding more functions to these conventions than those mentioned in the handbooks of writing. Yet he does not completely abandon the conventional functions, which instead serve as a point of departure for his experimentation. In the present analysis, it will be demonstrated how Ferlin elaborates, refines and stretches the current functions of comma, dash and ellipsis. By means of unusual placings and odd constellations, he creates different stylistic, rhythmical and dramatic effects. Ferlin’s use of punctuation marks thus plays an important role in our experience of the content in his poems.

  • 8.
    Rosén, Christina
    et al.
    Växjö University, Faculty of Humanities and Social Sciences, School of Humanities.
    Bohnacker, Ute
    Fundamentet i svenskan och tyskan: - syntax och informationsstruktur2009In: Språk & Stil, ISSN 1101-1165, Vol. 19, p. 142-171Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    Fundamentet i svenskan och tyskan

    This paper investigates second language acquisition of German (L2) and the influence a closely related first language (L1), here Swedish, has on the information-structure in V2 declaratives in the target language. Our article investigates the linguistic material in the first sentence position in V2 declaratives in Bohnacker’s data (2005, 2006) and in new written production data from Swedish L2-learners of German at the initial state, at intermediate level and at advanced level and in Swedish and German L1 control corpora (Rosén 2006).

    The initial position in the sentence, the so-called ‘prefield’ (Vorfeld), is of special importance in establishing textual coherence by anchoring the clause in discourse. Whilst almost any type of element can occur in clause-initial position, the so-called ‘prefield’ of Swedish and German, we document language-specific patterns: In free text production the frequencies of the prefield constituent types (e.g. subjects, objects, pronominal and connective adverbials) differ substantially between the two languages. Swedish prefers to fill the prefield with thematic elements and elements of no or low informational value (e.g. expletives) to a far greater extent than German. Our findings show that the information structure in the German L2-productions is closer to the Swedish information structure. Learners also seem to have problems with the thematic progression in their L2-production. In contrast, their V2 syntax is almost native-like, which indicates that their V2 syntax is transferred from their first language. In spite of native-like syntax, our results indicate that learners at all proficiency levels have problems with the acquisition of the language-specific linguistic means that have an impact on information structuring. They over-apply the Swedish principle of “rheme later” in their L2 German, indicating L1 transfer in a domain other than pure syntax, especially concerning structures that are frequent in their L1 (e.g. subject-initial clauses and fronted thematic objects das ‘det’).

     

  • 9.
    Waldmann, Christian
    et al.
    Linnaeus University, Faculty of Arts and Humanities, Department of Swedish Language.
    Johansson Falck, Marlene
    Umeå University.
    Tankar kring kring: En diakron studie av prepositionsbruket vid kognitionsverb2017In: Språk och stil, ISSN 1101-1165, E-ISSN 2002-4010, Vol. 27, p. 96-128Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    This article deals with the usage of Swedish prepositions with cognition verbs. Our main focus is on the usage of the preposition kring ‘around’. The study is done within the framework of Cognitive Linguistics, and the notions of trajectory (TR) and landmark (LM) are used to describe the relationships involved. Questions asked are 1. Has the usage of kring with cognition verbs changed over time? If so, how? and 2. Has the preposition usage with the cognition verbs filosofera ‘philosophize’, fokusera ‘focus’, forska ‘research’, fundera ‘contemplate’, reflektera ‘reflect’, resonera ‘reason’, spekulera ‘speculate’, and tänka ‘think’ changed over time? If so, how?

    The study is based on news texts from the period of 1923-2012 from the Korp Corpus. Taken together, the investigated data contains 3.7 million sentences and 56 million tokens of press texts.

    Our results show that changes in the usages of the prepositions are specific to each verb rather than following an overall trend. Throughout the period, the verbs fokusera, fundera, reflektera, spekulera and tänka are used with prepositions that suggest that people’s thoughts (TR) are directed down towards, or into, abstract topics (LM). The verbs filosofera, forska, and resonera, on the other hand, are used with prepositions that suggest thinking (TR) around abstract topics (LM). There is an increase in the usage of kring with resonera, and a decrease in the usage of kring with fokusera.

    Download full text (pdf)
    fulltext
1 - 9 of 9
CiteExportLink to result list
Permanent link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf