lnu.sePublikasjoner
RefereraExporteraLink to record
Permanent link

Direct link
Referera
Referensformat
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Annet format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annet språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Climate change and Harvard students: English noun sequences and their German and Swedish correspondences.
Linnéuniversitetet, Fakulteten för konst och humaniora (FKH), Institutionen för språk (SPR).ORCID-id: 0000-0003-2315-9324
Linnéuniversitetet, Fakulteten för konst och humaniora (FKH), Institutionen för språk (SPR).ORCID-id: 0000-0002-5613-7618
2025 (engelsk)Inngår i: Corpora, ISSN 1749-5032, E-ISSN 1755-1676, Vol. 20, nr 3, s. 409-438Artikkel i tidsskrift (Fagfellevurdert) Published
Abstract [en]

This study explores English noun sequences such as climate change, with a common noun modifier, and Harvard students, with a proper noun modifier, contrasting German and Swedish. The material is provided by the Linnaeus University English–German–Swedish Corpus (LEGS), a multi-directional 5-million word non-fiction corpus. The results show that the most common type of translation correspondence – regardless of translation direction – is the German and Swedish (solid) compound noun (world war > Weltkrieg/världskrig). When specifically focussing on English proper noun modifiers, it is, however, evident that these are less likely to produce compound nouns in translations, due to language-internal preferences in German and Swedish. Apart from the formal properties of correspondences, this study also takes semantics into account. We show that some types of semantic relations between the head and its modifying noun, such as Composition, which identifies the material of the head noun (silk cloth), are more likely to be rendered as compound nouns in German and Swedish. Amongst the non-compound correspondences in German and Swedish, post-modifying prepositional phrases are one of the more prominent alternatives (climate signal > signal från [‘from’] klimatet [Swedish]). This result is in line with our previous findings (Ström Herold and Levin, 2019; Levin and Ström Herold, 2024), suggesting that Swedish, more than German, favours post-modification. Amongst the notable translation effects, we observe how translators sometimes make the content more explicit through the addition of a noun, but also that the opposite applies.

sted, utgiver, år, opplag, sider
Edinburgh University Press, 2025. Vol. 20, nr 3, s. 409-438
Emneord [en]
compound noun, explicitation, implicitation, noun sequence, semantic relations, translation
HSV kategori
Forskningsprogram
Humaniora; Humaniora, Lingvistik; Humaniora, Engelska med språkvetenskaplig inriktning; Humaniora, Tyska med språkvetenskaplig inriktning; Humaniora, Svenska språket / Nordiska språk
Identifikatorer
URN: urn:nbn:se:lnu:diva-143466DOI: 10.3366/cor.2025.0347ISI: 001643029800001Scopus ID: 2-s2.0-105026634574OAI: oai:DiVA.org:lnu-143466DiVA, id: diva2:2022889
Prosjekter
Att översätta komplexitet – nominalfraser i engelsk-svensk-tysk kontrast
Forskningsfinansiär
Swedish Research Council, 2022-01739Tilgjengelig fra: 2025-12-17 Laget: 2025-12-17 Sist oppdatert: 2026-01-21bibliografisk kontrollert

Open Access i DiVA

fulltext(545 kB)28 nedlastinger
Filinformasjon
Fil FULLTEXT01.pdfFilstørrelse 545 kBChecksum SHA-512
4d22d199884170e4794d459e2746fa72b1b31e86943b2a56c82379d2ab46414c211f49351518504df6589df3c965e1bfb648efda1c1735f7fcb0273556d66c20
Type fulltextMimetype application/pdf

Andre lenker

Forlagets fulltekstScopus

Person

Ström Herold, JennyLevin, Magnus

Søk i DiVA

Av forfatter/redaktør
Ström Herold, JennyLevin, Magnus
Av organisasjonen
I samme tidsskrift
Corpora

Søk utenfor DiVA

GoogleGoogle Scholar
Antall nedlastinger er summen av alle nedlastinger av alle fulltekster. Det kan for eksempel være tidligere versjoner som er ikke lenger tilgjengelige

doi
urn-nbn

Altmetric

doi
urn-nbn
Totalt: 390 treff
RefereraExporteraLink to record
Permanent link

Direct link
Referera
Referensformat
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Annet format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annet språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf