lnu.sePublikationer
Ändra sökning
RefereraExporteraLänk till posten
Permanent länk

Direktlänk
Referera
Referensformat
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Annat format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annat språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
„Heute ich habe gemacht die Hausaufgaben“: Syntaktischer Transfer in Deutsch als Fremdsprache – eine Untersuchung von Schülertexten
Linnéuniversitetet, Fakulteten för konst och humaniora (FKH), Institutionen för språk (SPR).
2023 (Tyska)Självständigt arbete på grundnivå (kandidatexamen), 10 poäng / 15 hpStudentuppsats (Examensarbete)Alternativ titel
„Heute ich habe gemacht die Hausaufgaben“ : Syntactic transfer in German as a foreign language - an investigation of student texts (Engelska)
Abstract [en]

This study examines syntactic transfer in written productions amongSwedish-speaking learners of German in elementary school (15-16-year-oldsin grade 9) and high school (17-year-olds, course 4, year two). In SwedenEnglish is the first (L2) foreign language, compulsory for all pupils. Germanis, together with Spanish and French, one of three eligible second (L3)foreign languages. Swedish and German are both Germanic languages, andtypologically very close. They have some syntactic similarities like the V2-structure, with the finite verb in second position, but also significantdifferences for example that German is a SOV- and Swedish a SVOlanguage, when it comes to the position of the infinite verb. The results of thestudy show that both groups reach a high level of correct syntax in theirGerman texts, both when the syntactic structure is the same in Swedish andGerman and also when syntax in the two languages differs.But there is a significant difference between the groups. The youngerlearners make more syntactic mistakes in general and transfer not onlysyntactic, but also lexical structures from both Swedish and their first foreignlanguage English (L2) while the older learners do not seem to need transferfrom either their first language Swedish L1 or their L2 English. The oldergroup of students show in general good knowledge about German syntacticstructures and how to use them.These results are similar to some other studies and show the complexity ofthe transfer phenomenon. The results can be of interest for teachers and theirteaching of syntactic structures in German.

Ort, förlag, år, upplaga, sidor
2023. , s. 35
Nyckelord [de]
Transfer, Fremdsprache, Deutsch als Fremdsprache, Transfer im Sprachenunterricht, Transfer in der Syntax
Nationell ämneskategori
Humaniora och konst
Identifikatorer
URN: urn:nbn:se:lnu:diva-119413OAI: oai:DiVA.org:lnu-119413DiVA, id: diva2:1737618
Ämne / kurs
Tyska
Utbildningsprogram
Kompletterande pedagogisk utbildning, 90 hp
Handledare
Examinatorer
Tillgänglig från: 2023-02-17 Skapad: 2023-02-17 Senast uppdaterad: 2023-02-17Bibliografiskt granskad

Open Access i DiVA

Syntaktischer Transfer in DaF Einarsson(1363 kB)255 nedladdningar
Filinformation
Filnamn FULLTEXT01.pdfFilstorlek 1363 kBChecksumma SHA-512
8ecd71fc743820537ce38b5acdcf4425365d970f806ad255ff1a0f2dd7822d135798e1df85b00a09f70d67431573d07b44c3e45056acc96f534724f240b55c91
Typ fulltextMimetyp application/pdf

Sök vidare i DiVA

Av författaren/redaktören
Einarsson, Stella
Av organisationen
Institutionen för språk (SPR)
Humaniora och konst

Sök vidare utanför DiVA

GoogleGoogle Scholar
Totalt: 257 nedladdningar
Antalet nedladdningar är summan av nedladdningar för alla fulltexter. Det kan inkludera t.ex tidigare versioner som nu inte längre är tillgängliga.

urn-nbn

Altmetricpoäng

urn-nbn
Totalt: 457 träffar
RefereraExporteraLänk till posten
Permanent länk

Direktlänk
Referera
Referensformat
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Annat format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annat språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf