lnu.sePublikationer
Ändra sökning
RefereraExporteraLänk till posten
Permanent länk

Direktlänk
Referera
Referensformat
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Annat format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annat språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Στα χέρια της μνήμης [ Sta cheria tis mnimis ]
Linnéuniversitetet, Fakulteten för konst och humaniora (FKH), Institutionen för film och litteratur (IFL).ORCID-id: 0000-0003-4892-7369
2015 (Nygrekiska (1453-))Bok (Övrig (populärvetenskap, debatt, mm)) [Forskning på konstnärlig grund]
Resurstyp
Text
Alternativ titel
Minnesburen (Svenska)
Fritextbeskrivning [sv]

Översättning till grekiska och efterord av Vasilis Papageorgiou.

Minnesburen är en lyrisk självbiografi. Det är en berättelse på prosa och poesi, en skildring av hur en flicka växer upp till kvinna och ofta känner sig ensam och rädd. Men om hon känner sig bunden i sitt liv är hon å andra sidan fullkomligt fri i sin upplevelse av orden och färgerna. Det kallas synestesi, det neurologiska tillstånd där fler sinnen är sammankopplade, så att man kan höra färger och se ljud. Aldrig har det uttryckts vackrare, mer fantasifullt och med större skärpa än här:

"Yellow. Ljudet rinner. Vi säger det. Alla säger yellow och ljudet hummar i klassrummets mörker. Yell-ow. Ljudet går i huden som en rodnad. Jag är i yellow. Magister Alexandersson berömmer oss, glosan är mjukare än doften av mamma. Jag är i yellow, det känns som i gungan, just då man faller från högst upp och hisnar i en böj ned genom luften, allting är ett pulver, människor, jag, husfasader, rosenrabatter. Det är yellow jag är i yellow jag är yellow."

Fritextbeskrivning [el]

Μετάφραση από τα Σουηδικά και επίλογο του Βασίλης Παπαγεωργίου.

Με συγκίνησε πάραυτα το βάθος και οι απροσδόκητες ροές της μνήμης στο τελευταίο αυτό βιβλίο της Εύας Ρούνεφελτ, ο τρόπος με τον οποίο η λυρική γραφή ανοίγει κλουβιά και απελευθερώνει τα πουλιά του βιωμένου χρόνου και της συσσωρευμένης συνείδησης, που αναιρεί τα όρια ανάμεσα σε παρελθόν, παρόν και μέλλον. Ήδη ο σουηδικός τίτλος φέρει αυτή την απελευθερωτική ρευστότητα. Μπορεί να αποδοθεί είτε ως "Κλουβί της μνήμης" (ή Το κλουβί με τις μνήμες ή Κλουβί με μνήμες) είτε ως "Στα χέρια της μνήμης" (και πιο πιστά: αυτή ή αυτός ή αυτό που φέρεται, που κομίζεται από τη μνήμη). Ρώτησα την Εύα Ρούνεφελτ τι θα διάλεγε η ίδια. «Λαμβάνοντας υπόψη τον τρόπο που σκέφτεσαι εσύ και με τον οποίο ερμηνεύεις και την ποίησή μου», μου είπε δίχως δεύτερη σκέψη, «θα διάλεγα την καταφατική εκδοχή. Όχι αυτή που παραπέμπει σε εγκλωβισμό.»

Ort, förlag, år, upplaga, sidor
Thessaloniki: Saixpirikon , 2015. , s. 123
Nyckelord [sv]
Eva Runefelt, Minnesburen, minne, barndom
Nationell ämneskategori
Litterär gestaltning
Forskningsämne
Humaniora, Kreativt skrivande
Identifikatorer
URN: urn:nbn:se:lnu:diva-45660Libris ID: 18608962ISBN: 9789609517782 (tryckt)OAI: oai:DiVA.org:lnu-45660DiVA, id: diva2:845189
Anmärkning

Translation of Eva Runefelt's Minnesburen into Greek by Vasilis Papageorgiou.

Tillgänglig från: 2015-08-11 Skapad: 2015-08-11 Senast uppdaterad: 2021-04-22Bibliografiskt granskad

Open Access i DiVA

Fulltext saknas i DiVA

Övriga länkar

Publisher's info about book

Person

Papageorgiou, Vasilis

Sök vidare i DiVA

Av författaren/redaktören
Papageorgiou, Vasilis
Av organisationen
Institutionen för film och litteratur (IFL)
Litterär gestaltning

Sök vidare utanför DiVA

GoogleGoogle Scholar

isbn
urn-nbn

Altmetricpoäng

isbn
urn-nbn
Totalt: 437 träffar
RefereraExporteraLänk till posten
Permanent länk

Direktlänk
Referera
Referensformat
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Annat format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annat språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf